公示语汉英翻译问题研究 | |
董亮 | |
2009-12-25 | |
发表期刊 | 术语标准化与信息技术 |
期号 | 4页码:34-37 |
摘要 | 汉英公示语代表一个城市的国际形象,因此准确规范的翻译是其基本要求。本文旨在研究探讨汉英公示语存在的问题,笔者将搜集的实例分为:语言拼写错误、中式英语翻译、混用英语词汇和语言杂乱不一等四类,并利用Newmark的交际翻译理论及文体学理论,提出相应的规范翻译。文章最后提出了几点建议。 |
关键词 | 汉英公示语 规范翻译 |
URL | 查看原文 |
ISSN | 1007-2489 |
语种 | 中文 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/4488 |
专题 | 外语学院 |
作者单位 | 兰州商学院 |
第一作者单位 | 兰州财经大学 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 董亮. 公示语汉英翻译问题研究[J]. 术语标准化与信息技术,2009(4):34-37. |
APA | 董亮.(2009).公示语汉英翻译问题研究.术语标准化与信息技术(4),34-37. |
MLA | 董亮."公示语汉英翻译问题研究".术语标准化与信息技术 .4(2009):34-37. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[董亮]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[董亮]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[董亮]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论