同化或顺应:文学翻译中的认知图式过滤 | |
姜燕 | |
2012-05-25 | |
发表期刊 | 甘肃社会科学 |
期号 | 3页码:86-88 |
摘要 | 当译者的已有图式足以转换新信息时,其认知图式过滤为同化;当其已有图式不足以转换新信息时,需要通过图式调节补充说明相关知识,建立新图式以完成信息转换,此认知图式过滤为顺应。同化与顺应,都是文学翻译中必经的认知图式转换过程,它取决于信息转换的需要与译者翻译的需要。理清这一关系有利于译者翻译策略的把握与译文质量的控制。 |
关键词 | 认知图式 同化 顺应 文学翻译 |
DOI | 10.15891/j.cnki.cn62-1093/c.2012.03.006 |
URL | 查看原文 |
收录类别 | CSSCI |
ISSN | 1003-3637 |
语种 | 中文 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/2964 |
专题 | 外语学院 |
作者单位 | 兰州商学院外语学院 |
第一作者单位 | 外语学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 姜燕. 同化或顺应:文学翻译中的认知图式过滤[J]. 甘肃社会科学,2012(3):86-88. |
APA | 姜燕.(2012).同化或顺应:文学翻译中的认知图式过滤.甘肃社会科学(3),86-88. |
MLA | 姜燕."同化或顺应:文学翻译中的认知图式过滤".甘肃社会科学 .3(2012):86-88. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[姜燕]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[姜燕]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[姜燕]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论