“一带一路”背景下翻译人才培养的新要求与对策
郝倩; 郭亚文
2019-05-15
发表期刊西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
期号3页码:147-152
摘要随着"一带一路"倡议的不断推进,翻译人才将在推动沿线各国交流过程中肩负起时代赋予的使命任务。在全球化的背景下,市场对翻译人才的要求产生了新的变化,具体体现在思想政治素养、专业素养、职业素养、杂学素养、学习素养及身体和心理素养等几个层面。国内的翻译人才培养还存在培养目标和课程设置同质化严重、课程体系建设中翻译技术类课程比例不足、翻译专业师资匮乏和翻译实践渠道狭窄等问题。因此,要解决上述问题,全面提升翻译人才素养,必须强化以复语型人才为基础的复合型翻译人才培养模式、提升翻译技术意识,增大课程体系建设中的翻译技术类课程比例、加强翻译师资多元化评价标准、保障翻译实践素材的数量和质量,加强翻译实践基地建设。
关键词“一带一路” 翻译人才 要求 对策
URL查看原文
ISSN1003-8388
语种中文
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/10739
专题外语学院
作者单位1.兰州财经大学外国语学院;
2.西北师范大学外国语学院
推荐引用方式
GB/T 7714
郝倩,郭亚文. “一带一路”背景下翻译人才培养的新要求与对策[J]. 西藏民族大学学报(哲学社会科学版),2019(3):147-152.
APA 郝倩,&郭亚文.(2019).“一带一路”背景下翻译人才培养的新要求与对策.西藏民族大学学报(哲学社会科学版)(3),147-152.
MLA 郝倩,et al."“一带一路”背景下翻译人才培养的新要求与对策".西藏民族大学学报(哲学社会科学版) .3(2019):147-152.
条目包含的文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
27827.pdf(1801KB)期刊论文出版稿暂不开放CC BY-NC-SA请求全文
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[郝倩]的文章
[郭亚文]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[郝倩]的文章
[郭亚文]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[郝倩]的文章
[郭亚文]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。