文化的不可译性 | |
马小麒 | |
2005-11-30 | |
发表期刊 | 兰州交通大学学报 |
期号 | 5页码:4 |
摘要 | 翻译是两种语言系统之间的转换活动,是一种跨文化交际,而由于中西方文化在宗教、文化典故、神话故事,文化心理积淀等方面存在的差异,引发了汉英翻译和英汉翻译的相对不可译性,从而妨碍了思想的交流。但这种不可译性并不是一成不变的,随着各国文化交流的不断加深,这种不可译性会不断地淡化。 |
关键词 | 翻译 文化 差异 不可译性 |
URL | 查看原文 |
ISSN | 1001-4373 |
语种 | 中文 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/7212 |
专题 | 外语学院 |
作者单位 | 兰州商学院成教学院 |
第一作者单位 | 兰州财经大学 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 马小麒. 文化的不可译性[J]. 兰州交通大学学报,2005(5):4. |
APA | 马小麒.(2005).文化的不可译性.兰州交通大学学报(5),4. |
MLA | 马小麒."文化的不可译性".兰州交通大学学报 .5(2005):4. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[马小麒]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[马小麒]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[马小麒]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论