作者崔丽丽
姓名汉语拼音cuilili
学号2021000012004
培养单位兰州财经大学
电话18298953663
电子邮件3121497943@qq.com
入学年份2021-9
学位类别专业硕士
培养级别硕士研究生
一级学科名称新闻与传播
学科代码0552
第一导师姓名张金溪
第一导师姓名汉语拼音zhangjinxi
第一导师单位兰州财经大学
第一导师职称副教授
题名奈飞原创剧《鱿鱼游戏》对国产网络剧跨文化传播的启示
英文题名The inspiration of Netflix's original drama "Squid Game" to the cross-cultural communication of domestic network dramas
关键词网络剧 跨文化传播 《鱿鱼游戏》
外文关键词Web Series ; Cross-Cultural Communication ; "Squid Game"
摘要

      中国文化及其价值观,宛如一朵鲜花,在电视剧这片丰饶的土壤上悄然绽放,其芬芳逐渐渗透至广大观众的心田。中国网络剧迅速兴起并成长,已成为 中国影视产业的一个重要组成部分及内容形态。但是,在经济全球化进程不断 加快的今天,跨国文化商品及服务的传播已经成为一种普遍的国际现象。奈飞原创剧《鱿鱼游戏》自播出以来,已成功出口到全球范围,并取得了肉眼可见的可喜成绩。这部剧集以其独特的创意、紧张的剧情及精湛的演技赢得了全球观众的喜爱,并成为了 Netflix(奈飞)历史上最受欢迎的非英语原创剧集。        本文选取《鱿鱼游戏》为个案,是因为其传播策略对中国影视作品的输出有一定的借鉴意义。本文以《鱿鱼游戏》为研究对象,采用个案研究、文本分析、访谈的研究方法。首先论述了中国网络剧的国际跨文化传播现状;其次,进行了《鱿鱼游戏》的跨文化传播案例分析;再次具体阐述了《鱿鱼游戏》对中国网络剧国际跨文化传播的启示;最后提出全文的总结与展望。

      研究发现,得出国产网络剧跨文化传播的途径。第一,做到故事普遍性与文化特异性的平衡;第二,做到内容创新与文化适应;第三,开展国际化营销与合作模式;第四,构建合规的中国网络剧发展框架。中国有不少专业的制作团队,剧本创作有几千年的文化底蕴做支撑,也有国家政策作保障。对中国网络剧的跨文化传播进行深入的研究,是中国网络剧走向国际的一个重要依据与动力。

      全球化使得不同国家之间的文化交流越来越频繁,而文化间的交流也是一个大趋势。因此,研究《鱿鱼游戏》对国产网络剧的启示,有助于我们更好地理解和应对全球化背景下的文化交流与碰撞。本文旨在借助国产网络剧这一传播媒介,潜移默化地输出中国深厚的文化底蕴与价值体系,增强文化自觉和文化自信,用中国方式讲好中国故事,提升国家文化软实力,推动中国文化走出去。
英文摘要
Chinese culture and its values, akin to a flower blooming subtly
amidst the fertile soil of television dramas, have gradually permeated the hearts of a vast audience with their captivating fragrance. The rapid rise and growth of Chinese web series have solidified their status as a significant component and content form within China's film and television industry. However, in today's era characterized by accelerating globalization, the dissemination of cross-border cultural
commodities and services has become a ubiquitous international phenomenon. The Netflix original series "Squid Game," since its debut, has successfully been exported worldwide, garnering visibly remarkable achievements. This drama, with its unique creative concept, gripping plotlines, and masterful performances, has won the affection of global viewers, ultimately becoming the most-watched non-English original series in Netflix's history. This paper selects "Squid Game" as a case study due to its instructive implications for the export strategies of Chinese audiovisual works.
This paper centers its research on "Squid Game," employing case study methodology, textual analysis, and interviews as research methods. First, it delves into the current state of international cross-cultural communication in Chinese web series. Subsequently, it conducts a meticulous case study analysis of "Squid Game's" cross-cultural transmission. Following this, it expounds specifically on the insights
that "Squid Game" offers for the international cross-cultural
communication of Chinese web series. Finally, the paper concludes with a comprehensive summary and forward-looking perspectives.
Research findings have identified pathways for the cross-cultural transmission of domestically produced web series in China. Firstly, achieving a balance between universal storytelling and cultural specificity is crucial. Secondly, ensuring content innovation coupled with cultural adaptation is essential. Thirdly, implementing international marketing strategies and collaborative models is pivotal. Fourthly,
Construct a compliant framework for the development of online drama in China. China boasts numerous professional production teams, with scriptwriting backed by thousands of years of cultural heritage and supported by national policies. Conducting in-depth research into the cross-cultural communication of Chinese web series serves as a
significant foundation and driving force behind their journey onto the international stage.
Globalization has rendered cultural exchanges among countries
increasingly frequent, making cross-cultural interaction an undeniable trend. Thus, examining the lessons that "Squid Game" holds for Chinese web series contributes to a better understanding and more effective navigation of cultural exchange and collision under the backdrop of globalization. This paper aims to utilize the medium of Chinese web
series to subtly yet powerfully convey China's profound cultural roots and value systems. By fostering cultural awareness and confidence, it seeks to artfully tell Chinese stories in a way that resonates with a global audience, enhancing the country's cultural soft power. Ultimately, this
endeavor strives to propel Chinese culture onto the world stage.
学位类型硕士
答辩日期2024-05-19
学位授予地点甘肃省兰州市
语种中文
论文总页数73
参考文献总数50
馆藏号0006300
保密级别公开
中图分类号G21/190
文献类型学位论文
条目标识符http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/36847
专题商务传媒学院
推荐引用方式
GB/T 7714
崔丽丽. 奈飞原创剧《鱿鱼游戏》对国产网络剧跨文化传播的启示[D]. 甘肃省兰州市. 兰州财经大学,2024.
条目包含的文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
2021000012004.pdf(7426KB)学位论文 暂不开放CC BY-NC-SA请求全文
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[崔丽丽]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[崔丽丽]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[崔丽丽]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。