“中国特色翻译话语”的建构与发展路径研究(1951—2021)
姜燕1,2
2022-12-31
发表期刊民族翻译
期号06页码:55-62
摘要“中国特色翻译学”从最初的萌芽,经历了感性思考、理性思辨的前期阶段之后,已全面迎来科学发展的盛大时期。现阶段的研究主要呈现出本土化、中西融合两条路径。针对本土化路径的“传统话语”和“现代话语”建构特点,需着力提升话语分类的明晰性、话语设置的阐释性、话语目标的导向性;在中西融合路径的建构和发展中,需注重厘清概念、融汇中西、人文性与科学性统一的问题。从宏观上哲学关照,中观上路径指引,微观上话语实践,可加快中国特色翻译话语体系的成熟与完善,引领当下寂寥无声的国际译坛重归喧哗繁荣之境。
关键词中国特色 翻译话语 建构与发展 本土化 中西融合
DOI10.13742/j.cnki.cn11-5684/h.2022.06.016
URL查看原文
收录类别AMI
ISSN1674-280X
语种中文
原始文献类型学术期刊
中图分类号H059
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/34786
专题外语学院
作者单位1.四川外国语大学翻译学院;
2.兰州财经大学外语学院
第一作者单位外语学院
推荐引用方式
GB/T 7714
姜燕. “中国特色翻译话语”的建构与发展路径研究(1951—2021)[J]. 民族翻译,2022(06):55-62.
APA 姜燕.(2022).“中国特色翻译话语”的建构与发展路径研究(1951—2021).民族翻译(06),55-62.
MLA 姜燕."“中国特色翻译话语”的建构与发展路径研究(1951—2021)".民族翻译 .06(2022):55-62.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[姜燕]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[姜燕]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[姜燕]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。