“评注式翻译+同伴互评”教学模式在大学英语翻译教学中的应用
石亚娟
2020-08-15
发表期刊济南职业学院学报
期号2020-04页码:39-41
摘要"评注式翻译"和"同伴互评"是大学英语翻译教学中的重要方法,前者是一种内省式的翻译方法,后者则是一种有效的合作学习方式。在初步构建的评注式翻译教学模式的第四步(校对译文)这一环节融入同伴互评,并将这一模式应用到实验教学过程中,阶段性研究结果显示:这一模式充分发挥了两者的优势,学生的主体地位得到了有效发挥,学生不仅可以对自己的翻译过程进行意识监控,而且能让学生之间进行双向反馈和交流,教师不再是学生译文的唯一反馈者,从而培养了学生的合作学习意识,激发了翻译学习的兴趣;同时也提升了教师在翻译教学过程中的教学效率,保证了译文质量。
关键词同伴互评 评注式翻译 合作学习
URL查看原文
语种中文
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/333
专题长青学院
作者单位兰州财经大学长青学院
第一作者单位长青学院
推荐引用方式
GB/T 7714
石亚娟. “评注式翻译+同伴互评”教学模式在大学英语翻译教学中的应用[J]. 济南职业学院学报,2020(2020-04):39-41.
APA 石亚娟.(2020).“评注式翻译+同伴互评”教学模式在大学英语翻译教学中的应用.济南职业学院学报(2020-04),39-41.
MLA 石亚娟."“评注式翻译+同伴互评”教学模式在大学英语翻译教学中的应用".济南职业学院学报 .2020-04(2020):39-41.
条目包含的文件
条目无相关文件。
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[石亚娟]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[石亚娟]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[石亚娟]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。