Lanzhou University of Finance and Economics. All
“操纵论”视角下甘肃旅游文本汉译英策略研究 | |
陆文 | |
2021-01-25 | |
发表期刊 | 巢湖学院学报 |
卷号 | 23期号:2021,23(01)页码:121-126+140 |
摘要 | 勒菲弗尔的"操纵论"认为,翻译就是一种改写,改写就是一种操纵。所有的改写,无论其意图,都反映了某种意识形态和诗学。旅游文本的翻译也难免受到译者所处时代的意识形态和诗学的操纵。文章依据勒菲弗尔的"操纵论",通过对甘肃景点介绍翻译案例的分析,探讨并总结归纳出基于"操纵论"的甘肃景点介绍旅游文本英译翻译策略,以期提高甘肃旅游文本的译文质量,为甘肃旅游文本翻译的理论研究和实践提供借鉴,进而推动甘肃旅游业发展。 |
关键词 | 操纵论 改写 翻译策略 旅游文本 |
URL | 查看原文 |
ISSN | 1672-2868 |
语种 | 中文 |
原始文献类型 | 学术期刊 |
中图分类号 | H315.9 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/30173 |
专题 | 兰州财经大学 |
作者单位 | 兰州财经大学陇桥学院外语系 |
第一作者单位 | 兰州财经大学 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 陆文. “操纵论”视角下甘肃旅游文本汉译英策略研究[J]. 巢湖学院学报,2021,23(2021,23(01)):121-126+140. |
APA | 陆文.(2021).“操纵论”视角下甘肃旅游文本汉译英策略研究.巢湖学院学报,23(2021,23(01)),121-126+140. |
MLA | 陆文."“操纵论”视角下甘肃旅游文本汉译英策略研究".巢湖学院学报 23.2021,23(01)(2021):121-126+140. |
条目包含的文件 | 条目无相关文件。 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[陆文]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[陆文]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[陆文]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论