福尔摩斯侦探小说的翻译、接受与影响研究 | |
毛莉 | |
2008-05-15 | |
发表期刊 | 社科纵横 |
期号 | 2008-05页码:164-166 |
摘要 | 本文以近代最有影响的英国侦探小说家柯南.道尔的福尔摩斯侦探小说在中国三个不同历史时期的译介作为研究对象,选取三个具有代表性的中译本,以译入语社会文化体系的变迁为参照,分别从社会文化、阐释学、比较文学三个不同的角度对福尔摩斯侦探小说在中国近百年的翻译、接受与影响进行一种历时性的考察与研究,力图对侦探小说这一长期处于边缘地位的文学形式的翻译与影响做一种新的、客观的定位与思考。 |
关键词 | 福尔摩斯 侦探小说 翻译 接受 影响 |
DOI | 10.16745/j.cnki.cn62-1110/c.2008.05.039 |
URL | 查看原文 |
ISSN | 1007-9106 |
语种 | 中文 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/15140 |
专题 | 外语学院 |
作者单位 | 兰州商学院外语学院 甘肃兰州730000 |
第一作者单位 | 外语学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 毛莉. 福尔摩斯侦探小说的翻译、接受与影响研究[J]. 社科纵横,2008(2008-05):164-166. |
APA | 毛莉.(2008).福尔摩斯侦探小说的翻译、接受与影响研究.社科纵横(2008-05),164-166. |
MLA | 毛莉."福尔摩斯侦探小说的翻译、接受与影响研究".社科纵横 .2008-05(2008):164-166. |
条目包含的文件 | ||||||
文件名称/大小 | 文献类型 | 版本类型 | 开放类型 | 使用许可 | ||
30720.pdf(97KB) | 期刊论文 | 出版稿 | 暂不开放 | CC BY-NC-SA | 请求全文 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[毛莉]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[毛莉]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[毛莉]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论