城市公示语翻译原则探究(英文)
杜永明
2013-10-08
发表期刊海外英语
期号19页码:127-128+139
摘要公示语是一个城市重要的对外窗口,公示语翻译的质量对于城市形象至关重要。近年来,虽然各主要城市都在致力于汉英双语公示语的建设工作,但据调查显示,我国大多数城市的公示语汉英翻译依然问题百出,亟待解决。为了避免城市公示语的错误翻译,译者除了必须掌握相关的语言文化知识之外,还必须遵循基本的翻译原则,这是确保城市公示语译文正确性和得体性的首要条件。
关键词公示语 城市形象 翻译错误 文本功能 翻译原则
URL查看原文
ISSN1009-5039
语种中文
文献类型期刊论文
条目标识符http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/13792
专题外语学院
作者单位兰州商学院
第一作者单位兰州财经大学
推荐引用方式
GB/T 7714
杜永明. 城市公示语翻译原则探究(英文)[J]. 海外英语,2013(19):127-128+139.
APA 杜永明.(2013).城市公示语翻译原则探究(英文).海外英语(19),127-128+139.
MLA 杜永明."城市公示语翻译原则探究(英文)".海外英语 .19(2013):127-128+139.
条目包含的文件
文件名称/大小 文献类型 版本类型 开放类型 使用许可
22052.pdf(1142KB)期刊论文出版稿暂不开放CC BY-NC-SA请求全文
个性服务
查看访问统计
谷歌学术
谷歌学术中相似的文章
[杜永明]的文章
百度学术
百度学术中相似的文章
[杜永明]的文章
必应学术
必应学术中相似的文章
[杜永明]的文章
相关权益政策
暂无数据
收藏/分享
所有评论 (0)
暂无评论
 

除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。