论报刊英语中国特色时政用语的修辞翻译策略 | |
姜燕 | |
2018-09-25 | |
发表期刊 | 中国报业 |
期号 | 18页码:101-102 |
摘要 | 随着中国走向国际舞台中央,在国际上具有举足轻重的话语权,大量代表着中国特色的时政用语也需要通过报纸杂志、网络等媒体对外传播。因此,准确到位地翻译中国特色的文化与政治内容,关系到中国大国身份与形象的树立。在翻译过程中采用直译、阐释、替代的策略,有利于促进中国的对外宣传以及中国文化与政治的对外交流与传播。 |
关键词 | 中国特色 时政用语 修辞 翻译 |
DOI | 10.13854/j.cnki.cni.2018.18.050 |
URL | 查看原文 |
ISSN | 1671-0029 |
语种 | 中文 |
文献类型 | 期刊论文 |
条目标识符 | http://ir.lzufe.edu.cn/handle/39EH0E1M/11167 |
专题 | 外语学院 |
作者单位 | 兰州财经大学外语学院 |
第一作者单位 | 外语学院 |
推荐引用方式 GB/T 7714 | 姜燕. 论报刊英语中国特色时政用语的修辞翻译策略[J]. 中国报业,2018(18):101-102. |
APA | 姜燕.(2018).论报刊英语中国特色时政用语的修辞翻译策略.中国报业(18),101-102. |
MLA | 姜燕."论报刊英语中国特色时政用语的修辞翻译策略".中国报业 .18(2018):101-102. |
条目包含的文件 | ||||||
文件名称/大小 | 文献类型 | 版本类型 | 开放类型 | 使用许可 | ||
28269.pdf(1628KB) | 期刊论文 | 出版稿 | 暂不开放 | CC BY-NC-SA | 请求全文 |
个性服务 |
查看访问统计 |
谷歌学术 |
谷歌学术中相似的文章 |
[姜燕]的文章 |
百度学术 |
百度学术中相似的文章 |
[姜燕]的文章 |
必应学术 |
必应学术中相似的文章 |
[姜燕]的文章 |
相关权益政策 |
暂无数据 |
收藏/分享 |
除非特别说明,本系统中所有内容都受版权保护,并保留所有权利。
修改评论